Le frasi fatte (o modi di dire, idiomi) sono espressioni linguistiche il cui significato non deriva direttamente dalla somma dei significati letterali delle singole parole che le compongono. In altre parole, il significato complessivo dell'espressione è figurato e spesso culturalmente specifico.
Caratteristiche principali:
Significato non composizionale: Il significato di una frase fatta non è prevedibile analizzando le parole singole. Ad esempio, l'espressione "piovere a catinelle" non significa letteralmente che dal cielo cadono catinelle.
Figuratività: Le frasi fatte utilizzano spesso metafore, similitudini o iperboli per esprimere un concetto in modo vivido e pittoresco.
Convenzionalità: Il significato di una frase fatta è stabilito dall'uso e dalla convenzione linguistica. È necessario conoscerla per comprenderla.
Immodificabilità: Spesso non è possibile modificare la struttura di una frase fatta senza alterarne il significato o renderla incomprensibile. Ad esempio, non si può dire "piovere con catinelle". Ci sono alcune eccezioni, come l'uso di varianti regionali.
Specificità culturale: Molte frasi fatte sono legate a una specifica cultura o lingua e non possono essere tradotte letteralmente in altre lingue. La comprensione di queste richiede la conoscenza del contesto culturale.
Esempi di frasi fatte:
Importanza delle frasi fatte:
Aspetti da considerare:
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page